Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

выступать с докладом

  • 1 выступать с докладом

    Выступать с докладом-- Each attendee gave a presentation and extensive discussion took place in the nine sessions over the five days.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выступать с докладом

  • 2 выступать с докладом

    General subject: deliver the report

    Универсальный русско-английский словарь > выступать с докладом

  • 3 выступать с докладом

    v
    gener. (отчётным) einen Bericht vortragen

    Универсальный русско-немецкий словарь > выступать с докладом

  • 4 выступать с докладом

    Русско-французский словарь бизнесмена > выступать с докладом

  • 5 выступать с докладом

    v
    colloq. plancher

    Dictionnaire russe-français universel > выступать с докладом

  • 6 выступать с докладом

    Universale dizionario russo-italiano > выступать с докладом

  • 7 выступать с докладом

    Русско-английский юридический словарь > выступать с докладом

  • 8 выступать с докладом

    Русско-финский новый словарь > выступать с докладом

  • 9 выступать с докладом

    to give / make a report

    Русско-английский словарь по проведению совещаний > выступать с докладом

  • 10 выступать с докладом

     esitelmöidä

    Русско-финский словарь > выступать с докладом

  • 11 выступать выступ·ать

    1) (публично) to speak

    выступать в защиту кого-л. — to speak in defence of smb.

    выступать в качестве председателя (конференции, заседания и т.п.)to speak as President

    выступать в поддержку предложения / плана / программы — to speak in favour / in support of a proposal / a plan / a programme

    выступать как частное лицо / от своего собственного имени — to speak in one's personal capacity

    выступать на конференции / собрании / съезде и т.п. — to speak at / to address a conference / a meeting / a congress, etc.

    выступать от имени кого-л. — to speak on behalf of smb.

    выступать по процедурному вопросу / по порядку ведения заседания — to speak / to intervene on a point of order

    выступать по телевидению — to speak on television / TV, to make a television appearance

    выступать против чего-л. — to speak against smth., to oppose smth.; (резко) to assault smth.

    выступать публично — to make a public appearance, to speak in public

    выступать с докладом / с речью — to make / to deliver a report / a speech

    выступать с заявлением по поводу чего-л. / в печати — to make a statement on smth. / for the press

    выступать с критикой / с критическими замечаниями — to voice criticism, to criticize

    выступать с обращением / призывом — to make an appeal, to deliver an address

    2) (отстаивать что-л.) to stand up (for), to come out (for), to work (for), to support

    выступать в защиту кого-л., чего-л. — to stand up for smb., smth.

    выступать в защиту своих прав — to stand up for / to come out in support of one's rights

    выступать в поддержку чего-л. (плана, предложения, программы и т.п.) — to come out in favour of smth.; to voice one's support for smth., to support smth.

    выступать в союзе с кем-л. — to act in alliance with smb.

    Russian-english dctionary of diplomacy > выступать выступ·ать

  • 12 выступать

    II

    One thread of the segment should show (or extend, or protrude) below the outer end of the nut.

    * * *
    Выступать -- to protrude, to project, to extend, to show, to stand out (выдаваться, о предмете); to advocate, to argue for (в защиту, за); to argue against, be antagonistic to (против); to give a... (с докладом и т.п.)
     The test bar is mounted in a precision chuck at the axial center of the test bar such that one end protrudes.
    Выступать за-- The only manual setup operation required is adjusting how far the drill protrudes from the end of the drill holder. Выступать из-- Ease the free coupling end on to the main shaft which can be seen extending from the head unit hub.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выступать

  • 13 выступать

    гл.
    несов - выступать, сов - выступить
    ( действовать) to act; (отстаивать, поддерживать) to argue (be) in favour (of); come out ( for); stand up ( for); support; work ( for); ( делать заявление) to make a statement; (с речью и т.п.) to address; speak; take the floor

    выступать по телевидению, выступать национальному телевидению — to appear on (national) television

    - выступать в печати
    - выступать за мир
    - выступать на собрании
    - выступать свидетелем
    - выступать с докладом
    - выступать с с сообщением
    - выступать с призывом

    Русско-английский юридический словарь > выступать

  • 14 выступать

    гл.
    (отстаивать, поддерживать) to argue (be) in favour (of);
    come out (for);
    stand up (for);
    support;
    work (for);
    ( делать заявление) to make a statement;
    (с речью и т.п.) to address;
    speak;
    take the floor
    - выступать в печати
    - выступать за мир
    - выступать на собрании
    - выступать по телевидению
    - выступать с призывам

    Юридический русско-английский словарь > выступать

  • 15 выступать

    выступить
    1. come* forward, advance
    2. воен. set* out
    3. ( публично) come* out, speak*, appear; (об актёре, музыканте и т. п.) perform

    выступать на сцене — appear on the stage; act, play

    выступать на собрании — speak* at a meeting; ( более официально) address a meeting

    выступать за предложение и т. п.second a proposal, etc., speak* in support of a proposal, etc., come* out in favour of a proposal, etc.

    выступать против предложения и т. п.oppose a proposal, etc., rise* in opposition to a proposal, etc.

    выступать против чего-л. — come* out against smth.

    выступать с протестом (против) — protest (against), make* a protest (against); ( в печати) write* in protest

    выступать с речью — speak*, make* a speech

    выступить в печати — appear in print, write* (for the press)

    выступить единым фронтом (за, против) — come* out in a united front, или as one man (for, against)

    выступать в роли кого-л. — take* the part of smb.; (перен.) appear in the role of smb., play the rile of smb.

    выступать в защиту кого-л. — take* the part of smb., take* up the cause of smb., stand* up for smb.

    выступать в защиту чего-л. — advocate smth.

    выступать защитником — (рд.) come* forward in defence (of); (без доп.; на суде) appear for the defence

    выступать от имени кого-л. — speak* in the name of smb., speak* on behalf of smb.

    выступать впервые — make* one's debut (фр.)

    выступать по радио — broadcast; go* on the air; ( с речью) give* a broadcast talk; give* a talk on the radio; ( с докладом) give* a wireless / radio lecture; ( играть) play over the wireless / radio; ( петь) sing* over the wireless / radio

    4. ( проступать) come* out

    сыпь выступила на лице — a rash broke out on, или all over, the face

    слёзы выступили на глазах — the tears started to his, her, etc., eyes

    5. тк. несов. ( выдаваться) project, jut out, run* out; stick* out разг.; ( сверху) overhang*
    6. тк. несов. (ходить медленно, чинно) walk with measured steps; ( ходить с важным видом) strut

    Русско-английский словарь Смирнитского > выступать

  • 16 выступать

    несов. - выступа́ть, сов. - вы́ступить
    1) ( выдаваться наружу) project, jut out; stick out разг.; ( сверху) overhang

    выступа́ть из берего́в — overflow its banks

    3) ( идти вперёд) come forward, advance; (ходить медленно, чинно) walk with measured steps; strut
    4) воен. ( начинать движение) set out

    выступа́ть в похо́д — take the field

    5) ( говорить публично) speak, make statements

    выступа́ть на собра́нии — speak at a meeting; address a meeting офиц.

    выступа́ть перед делега́тами — speak to [address] the delegates

    выступа́ть с ре́чью — speak, make a speech

    выступа́ть в суде́ — appear in court

    выступа́ть по ра́дио (с речью, докладом) — speak [give a talk] on the radio

    выступа́ть по телеви́дению — appear on television

    6) (занимать, заявлять какую-л позицию) state one's view / position; (за вн., про́тив) come out (for; against)

    выступа́ть за что-л — support smth

    выступа́ть про́тив чего́-л — oppose smth

    выступа́ть в защи́ту кого́-л — take up the cause of smb, stand up for smb

    выступа́ть в защи́ту чего́-л — advocate smth

    выступа́ть с призы́вом (к) — appeal (to)

    выступа́ть с проте́стом (про́тив) — protest (against), make a protest (against)

    выступа́ть с обвине́нием кого́-л в чём-л — accuse smb of smth

    выступа́ть от и́мени (рд.) — speak in the name [on behalf] (of)

    выступа́ть еди́ным фро́нтом — come out in a united front

    газе́та вы́ступила с редакцио́нной статьёй — the newspaper published an editorial

    7) (об актёре, музыканте и т.п.) perform

    выступа́ть на сце́не — appear on stage

    выступа́ть в ро́ли (рд.)play the role (of) (см. тж. 8))

    выступа́ть впервы́е — make one's début (фр.) ['deɪbjuː]

    8) (тв.; в пр.; + как; выполнять какую-л функцию) act (as)

    выступа́ть защи́тником (рд.)come forward in defence (of)

    выступа́ть инициа́тором — be the initiator

    выступа́ть в ро́ли / ка́честве / фу́нкции (рд.) — play the role (of); act (as)

    9) (проступать, появляться) come out

    пот вы́ступил на лбу — the sweat stood out on one's forehead

    пле́сень вы́ступила — mould [məʊ-] (has) formed

    сыпь вы́ступила на лице́ — a rash broke out on smb's face

    слёзы вы́ступили у неё на глаза́х — tears welled up in her eyes

    10) прост. неодобр. (противоречить, высказывать недовольство) raise a fuss

    Новый большой русско-английский словарь > выступать

  • 17 выступать

    несов.; сов. вы́ступить
    1) на собрании и др. spréchen er spricht, sprach, hat gespróchen; с докладом, речью hálten er hält, hielt, hat gehálten с чем л. A (дополн. обязательно)

    Он выступа́л на э́том собра́нии. — Er hat in [auf] díeser Versámmlung gespróchen.

    Он выступа́л с докла́дом, с ле́кцией, с ре́чью, с про́поведью. — Er hat éinen Vórtrag, éine Vórlesung, éine Réde, éine Predígt gehálten.

    Я хочу́ вы́ступить (в пре́ниях). — Ich möchte mich zu(m) Wort mélden.

    Жела́ющих вы́ступить прошу́ запи́сываться. — Ich bítte um Wórtmeldungen.

    Он вчера́ выступа́л по ра́дио. — Er hat géstern im Radio [im RÚndfunk] gespróchen.

    2) сделать публичное заявление, занимать какую л. позицию и др. áuftreten er tritt áuf, trat áuf, ist áufgetreten за кого / что л. für A, против кого / чего л. gégen A, в качестве кого л. als N; в защиту кого л. / чего л. éin|treten за кого / что л. für A

    выступа́ть с каки́м л. тре́бованием — mit éiner Fórderung áuftreten

    выступа́ть в ка́честве свиде́теля, в ка́честве посре́дника — als Zéuge, als Vermíttler áuftreten

    Они́ выступа́ют про́тив э́той кандидату́ры, про́тив э́того пла́на. — Sie tréten gégen díese KandidatÚr, gégen díesen Plán áuf.

    Он выступа́л за э́ту кандидату́ру. — Er trat für díese KandidatÚr éin.

    3) на сцене áuf|treten , играть spíelen (h)

    Э́тот арти́ст выступа́л во мно́гих теа́трах, во мно́гих клу́бах, по телеви́дению. — Díeser Künstler trat auf víelen Bühnen, in víelen Klubs, im Férnsehen áuf.

    Он выступа́ет сейча́с с но́вой програ́ммой. — Er tritt jetzt mit éinem néuen Prográmm áuf.

    Он вы́ступил в ро́ли Га́млета. — Er spíelte den Hámlet.

    Русско-немецкий учебный словарь > выступать

  • 18 выступить

    гл.
    (отстаивать, поддерживать) to argue (be) in favour (of);
    come out (for);
    stand up (for);
    support;
    work (for);
    ( делать заявление) to make a statement;
    (с речью и т.п.) to address;
    speak;
    take the floor
    - выступать в печати
    - выступать за мир
    - выступать на собрании
    - выступать по телевидению
    - выступать с призывам

    Юридический русско-английский словарь > выступить

  • 19 Функциональные глаголы, требующие аккузатива

    Funktionsverben, die den Akkusativ regieren
    Глаголы, выполняющие в основном грамматическую функцию и утратившие в значительной степени или полностью своё лексическое значение, называются функциональными. Вместе с определёнными существительными, как правило, в аккузативе или с предлогами они образуют словосочетания, представляющие собой одно семантическое целое. Такие словосочетания называют в немецком языке Funktionsverbgefüge (FVG) (слово)сочетание с функциональными глаголами). Роль сказуемого в предложении выполняет всё словосочетание:
    Ich treffe eine Entscheidung. - (= ich entscheide mich я решаюсь) - Я принимаю решение.
    * * *
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil (über A) - выносить приговор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anerkennung - находить признание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ausdruck - находить выражение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beachtung - привлекать внимание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beifall - иметь успех
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - кончаться, оканчиваться, прекращаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - находить интерес
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - обрести покой, успокоиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwendung - находить применение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Beweis - приводить доказательство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Gespräch - вести разговор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Krieg - вести войну
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Unterhaltung - вести беседу, беседовать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Antwort - давать ответ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Auskunft - давать справку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - отдавать приказ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bescheid - ставить в известность, объяснять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Einwilligung - дать своё согласие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Erlaubnis - дать разрешение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Freiheit - дать свободу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Garantie - дать гарантию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (die) Gelegenheit - предоставлять возможность
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ohrfeige - дать оплеуху
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Rat - дать совет
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Schuld - (об)винить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Stoß - толкнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tipp - дать (хороший) совет, намекнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tritt - дать пинка, пнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Wink - кивнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unterricht - проводить занятие, давать уроки
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - дать обещание, обещать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Vorzug - отдавать предпочтение, предпочитать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива sein Wort - дать слово
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Zustimmung - дать согласие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Eindruck - получить впечатление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorsprung - получить преимущество
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Überzeugung - убедиться
    eine Rede - выступать с речью, держать речь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - сдержать обещание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vоrtrag - выступать c докладом
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vorlesung - читать лекцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Wort - сдержать слово
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Atem - передохнуть, перевести дух
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Infektion - подхватить инфекцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Krankheit - подхватить болезнь, заболеть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Tod - умереть, погибнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Arbeit - выполнять работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beitrag - вносить вклад
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ersatz - возмещать убытки
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Widerstand - оказывать сопротивление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Zivildienst - проходить альтернативную службу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Anfang - положить начало, начать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Angebot (jdm.) - сделать предложение (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Angst (jdm.) - напугать (кого-либо), запугивать (кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorwurf (jdm.) - упрекать (кого-либо), сделать упрёк (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ausnahme (bei/mit D/fürA) - сделать исключение (для кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende (mit etwas) - покончить (с кем-либо), положить конец (чему-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Freude (jdm.) - доставить радость (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Mühe - прилагать усилия, брать на себя труд
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Pause - делать перерыв
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Spaß - шутить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Spaziergang - совершать прогулку, прогуливаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Unterschied - делать различие, различать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Versuch - делать попытку, пытаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abschied (von D) - прощаться (с)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anteil (an D) - принимать участие (в)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bezug (auf A) - ссылаться (на)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Einfluss (auf A) - оказать влияние (на)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - прекращаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Platz - садиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Rache - мстить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Stellung - занимать позицию, иметь мнение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abhilfe - оказывать помощь (в затруднительном положении)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Ausgleich - достигать компромисса
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Klarheit - вносить ясность
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ordnung - наводить порядок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - установить тишину; наводить порядок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Frieden - устанавливать мир
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfrieden - сеять раздор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unruhe - возбуждать волнения
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Abkommen - заключить соглашение, договариваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Entscheidung - принимать решение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать меры
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vereinbarung - заключать соглашение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vorbereitungen - делать приготовления, готовиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (großen) Aufwand - тратить (большие) средства
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Handel - вести торговлю
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Missbrauch - злоупотреблять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Sport - заниматься спортом
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Erinnerungen - будить воспоминания
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Gefühle - пробуждать чувства
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - вызывать интерес
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Neugier - вызывать любопытство
    * * *
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erklärung - делать заявление, заявлять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Stimme - отдавать свой голос, голосовать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil - высказать суждение, дать оценку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Eid / Schwur - приносить присягу, присягать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Geständnis - делать признание, сознаваться, признаваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Prüfung - сдать экзамен
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - завершать работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Diskussion - заканчивать дискуссию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vertrag - заключать договор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Bedingung - принимать условие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Einladung - принимать приглашение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Hilfe - принимать помощь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - принимать предложение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vernunft - образумиться, одуматься, взяться за ум
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Wette - принимать пари
    ein Blutbad - устроить кровавую бойню / расправу / резню
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden - приносить вред / наносить ущерб
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unheil - натворить / наделать бед
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwüstungen - произвести опустошения, опустошить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berechnungen - делать / производить расчеты
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Nachforschungen - производить розыски
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Überlegungen - размышлять, рассуждать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfug / Dummheiten - творить безобразия / делать глупости
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Dienst - приступать к исполнению служебных обязанностей
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Fahrt / eine Reise - отправиться в поездку / путешествие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Regierung - приступать к управлению (чем-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine/die Arbeit - оставлять / бросить работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beruf - оставлять профессию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - отказываться от плана
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Hoffnung - оставлять надежду
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Spiel - прекращать игру, сдавать партию, сдаваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Widerstand - прекращать сопротивление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - выполнять работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Auftrag - выполнять заказ, поручение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - выполнять приказ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - выполнять план
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Reparatur - производить ремонт, ремонтировать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Dummheit - совершать глупость
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Fehler - совершать / делать ошибку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Selbstmord - совершать самоубийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verrat - совершать предательство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Absicht - осуществлять свой замысел
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Forderungen - настаивать на своих требованиях
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Idee - осуществлять свою идею
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Meinung - отстаивать своё мнение, настаивать на своём
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Willen - добиваться своего, настаивать на своём
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde / Protest - подавать жалобу / протест
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berufung - подавать апелляцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein gutes Wort für A - замолвить слово за кого-то
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Antrag / ein Gesuch - подавать заявление / прошение / ходатайство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde - подавать жалобу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Klage - подавать жалобу, предъявлять иск
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - подавать предложение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Arbeit - прекращать работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Betrieb - приостанавливать производство / работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Experiment - прекращать эксперимент
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Herstellung - прекращать изготовление / выпуск
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Rauchen - прекращать / бросать курить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Feuer - прекращать огонь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Untersuchung - прекращать обследование / расследование
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Versuch - прекращать опыт
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Besitz (von etwas) - завладевать, овладевать (чём-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Flucht - обращаться в бегство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Gelegenheit - использовать возможность / случай
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать меры
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Wort - брать слово (для выступления)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anzeige - доносить, сообщать о правонарушении
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Bericht - докладывать, делать сообщение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine (böse) Tat - совершать (злое) деяние / (плохой) поступок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Verbrechen - совершать преступление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Böses jdm. - причинять зло (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Kummer jdm. - печалить (кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Niederlage jdm. - наносить поражение (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden jdm. - причинять ущерб (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Grippe - подхватить грипп
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unannehmlichkeiten - получить неприятности
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Verletzung - получить травму / ранение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Verweis - получить замечание / выговор

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Функциональные глаголы, требующие аккузатива

  • 20 доклад

    Русско-французский словарь бизнесмена > доклад

См. также в других словарях:

  • выступать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я выступаю, ты выступаешь, он/она/оно выступает, мы выступаем, вы выступаете, они выступают, выступай, выступайте, выступал, выступала, выступало, выступали, выступающий, выступавший, выступая; св. выступить; …   Толковый словарь Дмитриева

  • Тыныстанов, Касым — Касым Тыныстанов (1901  6 ноября 1938)  ученый и зачинатель науки в Киргизии, создатель грамматики кыргызского языка, политик и пантюркист.Касым Тыныстанов родился в 1901 г. в селе Чырпыкты Иссык кульского района. Как он сам пишет в своей… …   Википедия

  • доклад — а; м. 1. Публичное сообщение на определённую тему. Отчетный д. Предоставить слово для доклада. Д. об экономическом развитии России. Написать д. Делать, читать д. Выступать с докладом. 2. Официальное устное или письменное сообщение начальству,… …   Энциклопедический словарь

  • доклад — а; м. 1) Публичное сообщение на определённую тему. Отчетный докла/д. Предоставить слово для доклада. Докла/д об экономическом развитии России. Написать докла/д. Делать, читать докла/д. Выступать с докладом …   Словарь многих выражений

  • ПОДЧИТАТЬ — ПОДЧИТАТЬ, подчитаю, подчитаешь, совер. (к подчитывать), что. 1. Прочесть еще, в дополнение к ранее прочитанному (разг.). Надо еще подчитать, прежде чем выступать с докладом. 2. Прочитать вслух текст оригинала с тем, чтобы другое лицо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… …   Большой словарь русских поговорок

  • Жевать язык — Жарг. мол. Шутл. ирон. Говорить, выступать с докладом. Елистратов 1994, 225 …   Большой словарь русских поговорок

  • Троцкий, Лев Давидович — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения …   Википедия

  • Генеральный секретарь ЦК КПСС — Генеральный секретарь ЦК КПСС[1] Упраздненная государственная должность …   Википедия

  • Vavilov — Вавилов Николай Иванович Николай Вавилов в 1933 году. Дата рождения: 13 (25) ноября 1887(18871125) Место рождения …   Википедия

  • Вавилов, Николай — Вавилов Николай Иванович Николай Вавилов в 1933 году. Дата рождения: 13 (25) ноября 1887(18871125) Место рождения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»